çeviri hatası………
orjinali ‘Imagination is more important than knowledge’(Albert Einstein)
doğrusu ‘hayal gücü bilgiden daha önemlidir’
((((((((‘knowledge’ kelimesi ‘bilmek’olarak çevrilemez..imagination da hayal kurmak olarak…….ne fark var diyebilirsiniz….hayalgücü ile hayal kurmak arasında ne kadar fark varsa,o kadar fark var..yani..))))))
((tabi sabah sabah burada bilgiçlik taslayıp, uyuzluk yapmanın alemi ne ?? derseniz ona bişey diyemem :)))
güzel olmuş…harbi..söz değişmiş olsada..bu şekildede sempatik duruyor…
ya ben daha hala bi kompozisyon bulamadım hayal gücü bilgiden daha önemlidir diye
Doğrusu ‘Hayal gücü, bilgiden daha önemlidir.’olcak….
Bu ne şeker bilmişliktir yaa:))
Gülümsettin var olasın..
çeviri hatası………
orjinali ‘Imagination is more important than knowledge’(Albert Einstein)
doğrusu ‘hayal gücü bilgiden daha önemlidir’
((((((((‘knowledge’ kelimesi ‘bilmek’olarak çevrilemez..imagination da hayal kurmak olarak…….ne fark var diyebilirsiniz….hayalgücü ile hayal kurmak arasında ne kadar fark varsa,o kadar fark var..yani..))))))
((tabi sabah sabah burada bilgiçlik taslayıp, uyuzluk yapmanın alemi ne ?? derseniz ona bişey diyemem :)))
şu özel çizgilerin, kıskandırıyor beni doğrusunu söylemek gerekirse…gece vakti gözümün takıldığı şeye bakarmısın :) gerçi söze değil öze dikkat ettim ama; çizen şahıs sözü söyleyen şahıstan daha mübarektir şüphesiz ;) …